Mexiko Stadt – Eindrücke ohne Zusammenhang

Gesammelte Eindrücke und persönliche Meinungen, die keinen kompletten Artikel füllen, sondern zusammenhanglos hier aufgeführt werden. Teilweise auch Gedankenfetzen, die mir desöfteren durch den Kopf schießen:

“Mexico City ist fast ausschließlich für Autos ausgelegt – der Stadtteil Santa Fe ist ausschließlich für Autos ausgelegt.”

“Nie vorher habe ich die Verben ser und estar verwechselt (beide bedeuten übersetzt: sein – sie werden jedoch in unterschiedlichen Situationen verwendet). Und plötzlich passieren mir in einer Woche zwei Verwechslungen.

Auch mit den geschlechtsspezifischen Adjektiven und Artikeln habe ich vorher keine großen Probleme gehabt. Passiert mir mittlerweile fast täglich.
Liegt es daran, dass mein Spanisch stark eingerostet ist oder spreche ich mehr als sonst im Spanienurlaub?”

Woran erkennt man, dass man in den inneren Stadtteilen von Mexiko Stadt war?
– Auch nach dreimaligem Händewaschen mit Kernseife rinnt noch grauer Schmutz ins Waschbecken.

Eingänge zu den Metrostationen werden durch Verkaufsstände versteckt.

Wenn man den Weg nicht weiß, so fragt man am besten 3 verschiedene Passanten und sucht sich aus den 5 Wegbeschreibungen die man erhält diejenige aus, die am überzeugendsten klingt.

Soll ich über die mexikanischen Verhältnisse schreiben, die für mich nichts besonderes sind, aber für den ein oder anderen Europäer einen Kulturschock bedeutet? z.B. die riesigen Müllberge über die man stolpert, wenn man an einer Metrostation in der wartenden Schlange von Bussen den eigenen Bus sucht?

Wenn hier Shakira im Radio läuft, denn singt sie auf spanisch🙂

“Auf meiner Brust liegt ein Amboss und mir schnürt sich schon wieder die Kehle zu.”

In Mexiko Stadt braucht man keinen MP3-Player – Musik spielt überall

Und hier noch ein kleiner Beitrag für meine mexikanischen Leser, die diesen Blog per google translator übersetzen lassen: Quiten usar google translador. La traducción destroza la lengua. Mexico City no me ha descapcionado – Al contrario, esperé este chingo montón de concreto, basura y smog – no estoy decepcionado😉
(zu dt: Ich bin nicht von der Stadt enttäuscht)

¡Hasta la victoria – siempre!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s